

In questo blog metto insieme le mie due passioni: lo spagnolo e la scienza.
Lo so... vi state chiedendo come farò... seguitemi e lo scoprirete!
Blog con contenuti e notizie per l'apprendimento dello spagnolo, ma anche della matematica, la fisica, la chimica, la tecnologia, l'ambiente ... e tanto altro!
UNIDADES FRASEOLÓGICAS
Se stai pensando agli esami di livello B2, C1 o C2 sicuramente avrai bisogno di utilizzare delle espressioni idiomatiche, frasi fatte, modi di dire o locuzioni proprie della lingua spagnola, ovvero la fraseologia.
FRASEOLOGÍA: Conjunto de frases hechas, locuciones figuradas, metáforas y comparaciones fijadas, modismos y refranes, existentes en una lengua, en el uso individual o en el de algún grupo.
(DICCIONARIO DE LA RAE)
Se vuoi sapere se esiste la corrispondenza per una espressione italiana puoi cercare QUI
LOCUCIONES
- El hombre del saco
- Como Dios manda
- Ratón de biblioteca
- De higos a brevas
- Cortar el bacalao
- Duro de pelar
- Todo hijo de vecino
REFRANES Y PROVERBIOS
- Dime con quien andas y te diré quien eres
- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
- Pan para hoy, y hambre para mañana
- Más vale pájaro en mano que ciento volando
- La esperanza es lo último que se pierde
EXPRESIONES POR PALABRA
- PELO: ni un pelo de tonto, no tener pelos en la lengua, tomar el pelo, caérsele el pelo a alguien, poner el pelo de punta, por los pelos
- VENIR: venir al pelo, venir de perlas, venir de perillas
- LOCO: no tener cabeza, estar como un cencerro, estar como una cabra, tener cabeza de chorlito, estar sonado
EQUIVALENCIAS ESP/ITA

COINCIDENCIA PARCIAL

SIN COINCIDENCIA

Contenido extraído del curso "Las Unidades Fraseológicas" de Soledad Pellitero - Instituto Cervantes de Roma (2019)